Daftar Sebutan Babi pada Kuliner di Jepang, Bekal Buat L「betvictor China」iburan Nanti

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:Judi online malaysia

Baca juga: Udon hingga Ramen, 7 Jenis Mi khas Jepang

KOMPAS.com - Kelar panbebetvictor Chinatvictor Chinadembetvictor Chinai, liburan ke Jepang yang sempat tertunda dapat direncanakan kembali.

Dapatkan informasi, inspirasi dan insight di email kamu.

Daftarkan email

Namun, biasanya tulisan di restoran maupun produk makanan kemasan ditulis dengan huruf Jepang yaitu kanji, hiragana, dan katakana.

Ilustrasi soba jepang. Berbeda dengan ramen, soba punya tekstur yang lebih kurus dan berwarna pucat.

Badan sertifikasi halal yang dimaksud adalah Japan Islamic Trust, Japan Halal Standard dari Malaysia Halal Corporation, dan Japan Halal Foundation, dan Nippon Asia Halal Association (NAHA).

Ilustrasi koki di Jepang sedang menyiapkan ramen.

Daftar sebutan babi pada kuliner di Jepang.

Melansir Ohayo Jepang, selain lambang halal ada juga restoran ramah Muslim di Jepang.

Bila ingin menikmati makanan non-babi di Jepang, sebaiknya ketahui dulu sebutan babi pada kuliner di sana.

Lalu bagaimana kalau tidak bisa membaca huruf Jepang? Tak perlu khawatir, berikut sebutan babi pada kuliner di Jepang lengkap dengan huruf Jepang dan cara bacanya.

Sementara itu, terdapat juga tanda halal pada produk kemasan di Jepang yang dikeluarkan oleh setidaknya 4 badan sertifikasi halal.

Biasanya restoran Muslim-friendly tersebut memasang tanda “No pork No alcohol”, “No Meat No Alcohol” maupun “No Animal”. Lambang ini dikeluarkan oleh Halal Japan Association.

Daftar di atas hanyalah sebagian istilah untuk babi yang kerap muncul pada kemasan makanan di Jepang. Daftar selengkapnya dapat dibaca pada laman Ohayo Jepang.